لایه ها ان اف
دانلود آهنگ جدید ان اف به نام لایه ها
Download New Music By Nf Called LAYERS
+ ترجمه اختصاصی و متن لایه ها ان اف
+ پخش آنلاین

رسانه متفاوت موسیقی
لایه ها ان اف
دانلود آهنگ جدید ان اف به نام لایه ها
Download New Music By Nf Called LAYERS
+ ترجمه اختصاصی و متن لایه ها ان اف
+ پخش آنلاین
اطلاعات
Information
نام اثر
لایه ها
سبک
تنظیم کننده
تامی پرافت
آهنگساز
تامی پرافت، Saint X
ترانه سرا
NF
میکس و مستر
تامی پرافت
[Part I] [Intro] Yeah (Ayy) آره [Verse 1] I got layers to me من روم لایه دارم I got plans I got goals I got tricks up my sleeve نقشه دارم هدف دارم تو آستینم حقه دارم I got calls I got deals I got people to meet تماس دارم قرارداد دارم کلی آدم واسه دیدن دارم I got drive I got soul I got everything انگیزه دارم روح دارم همهچی دارم I got scars I got heart I got family to feed زخم دارم قلب دارم خانواده واسه غذا دادن دارم I got people mad I ain't who they want me to be آدما رو عصبی کردم اونی نیستم که میخوان باشم I got people I don't know tellin' me what I need آدمایی دارم که نمیشنایم بهم میگن چی نیاز دارم Yeah آره I got loved ones sayin' that they prayin' for me عزیزانی دارم که میگن برام دعا میکنن I'm thankful for the prayers I need more of those بابت دعاها ازشون ممنونم از اونا بیشتر میخوام Put my hands together bow my head and thank the Lord for دستامو به هم میچسبونم سرمو خم میکنم و خدا رو شکر میکنم بابت Everythin' He's done yeah, ain't none of us immortal همه کارایی که کرده آره، هیچکدوممون جاودان نیستیم So while I'm still alive I got so much to look forward to پس تا وقتی زندم واسه خیلی چیزا مشتاقم Addicted to the craft got no time to chat معتاد هنرم وقت حرف زدن ندارم This a lil' somethin' to hold 'em over for what's next این یه چیز کوچیکه که واسه چیزی که قراره بعدا بیاد نگهشون داره Even when I guess I get it correct حتی وقتی حدس میزنم حدسم درسته Question my work ethic that's a question you don't ask اخلاق کاری منو زیر سوال میبری این سوالیه که نباید بپرسی (No, no, no, ayy) نه، نه، نه Yeah آره Don't ever question if I hustle work a double نپرس چرا عجله دارم دو برابر کار میکنم Drop a bomb on me I climb right out the rubble not a struggle روم یه بمب بنداز از رو خرابهها بالا میرم بدون زحمت Tossin' me under the bus'll get you muzzled اگه به من خیانت کنی بهت پوزه بند میبندم Pop your bubble حبابت رو میترکونم Throw your compliments right out the window تعریفت ازم رو از پنجره میندازم بیرون So unique with this I can flip the script and change the schedule you'd still think that it انقدر کارم خاصه که میتونم طوری متن و برنامه رو عوض کنم که فکر کنی Happened how it should've keep it subtle bunch of geniuses همونجور شد که باید میشد دقیق نگهش دار یه مشت نابغه Put their heads together try to huddle up but still they sit فکرا رو میریزن رو هم با هم مشورت میکنن ولی باز میشینن Confused about how I learned to juggle گیج و مبحوت که چطور یاد گرفتم جاگل کنم (توضیح تو تحلیل) Toss around some concepts til I pick one چند تا مفهوم رو بررسی میکنم تا یکی بر میدارم Usually, I don't alter my traditions معمولا، سنتهای خودمو تغییر نمیدم Foreign to me hit 'em with the switch up برام غریبه یه تغییر شخصیت نشونشون میدم I just had to get this out my system فقط باید از شرش خلاص میشدم Been a handful even with a mouth full of hand soap حتی وقتی دهنم پر از صابون دست بود کلی حرف داشتم I still say what I want to هر حرفی بخوام میزنم Getting past? No ازم رد بشی؟ نه Better chance beatin' Usain Bolt in my sandals احتمالش بیشتره یوسین بولت رو با صندلم شکست بدی To be candid that's like puttin' minivans in NASCAR تا بی غرض باشی مثل اینه که تو نسکار مینی ون بیاری With a grandma in the driver seat with her hands up با یه مامانبزرگ به عنوان رانندش وقتی دستاش بالاست Show goes on even after the show's over نمایش ادامه داره حتی وقتی نمایش تموم میشه To get past me you would have to kill me اگه بخوای ازم رد شی مجبوری منو بکشی [Part II] [Verse 2] Tossin' what you want aside for longevity ain't meant to be قرار نیست هر چی میخوای بندازی دور که زندگیت طولانی بشه If it causes everything to collapse and affects your heart heavily اگه باعث بشه همهچی از همم بپاشه و رو قلبت سنگینی کنه What's worth it and what's not? چی ارزشش رو داره و چی نداره؟ What's certain and which side would the coin flip to and land on? چی حتمیه و سکه به نفع کی میچرخه و فرود میاد؟ When you guess wrong do you stand up or stand down? وقتی حدست اشتباهه محکم وای میسی یا عقب میکشی؟ Even with a man down I man up حتی وقتی تعداد کمتره یه تنه وای میستم Well-rounded held out for the right outlet همه فن حریفم واسه بازار مناسب عرضه میکنم Nine houses couldn't make me feel home, نٌه تا خونه نتونستن به من حس خونه رو بدن Childish me left من بچگونه ترکم کرد See the outcome every ounce of my childhood نتیجه رو میبینم هر ذره از دوران کودکیم Played a role in how I wound up with an outlook so crowded یه نقشی داشت تو اینکه چطور به همچین چشم انداز شلوغ پلوغی رسیدم No knowledge بدون دانش Couldn't see through the piles of my problems نتونستم به توده های مشکلاتم رسیدگی کنم Still piled up past tense, man I wish it was هنوزم رو هم جمع شدن کاش میتونستم از فعل گذشته استفاده کنم But I've come So far so quickly ولی من راه زیادی رو خیلی سریع اومدم In it for the long haul it's routine با اهداف بلند مدت تو این کار اومدم جریان عادیمه Only thing I'm cool with losing is losing sleep تنها چیزی که با از دست دادنش مشکل ندارم از دست دادن خوابه And it's only cool with me و فقط وقتی باهاش مشکلی ندارم If it means I get to watch my dreams که بدونم میتونم رویاهام رو ببینم Come true if I kept it brief که به حقیقت تبدیل میشه حتی اگه مختصر میگفتم Still you think it was a long story تو بازم فکر میکردی که داستان طولانیه Recording half of the things I think would take six years اگه نصف چیزایی که بهش فکر میکنم رو بخوای ضبط کنی شیش سال طول میکشه Prepare, 'cause the chance that you asked for آماده باش، چون اون شانسی که میخواستی Might show up at your door one night like ممکنه یه شب بیاد دم در خونت و بگه "I'm here Gonna let me in or just stare?" من اینجام میذاری بیام تو یا فقط بهم زل میزنی؟ It's clear, yeah six ain't enough واضحه، آره شیش سال کافی نیست That wouldn't come close to the content between my ears اون حتی نزدیک به محتوایی که بین گوشامه نیست My layers have got layers لایههای من لایه دارن My layers have got layers لایههای من لایه دارن
پخش آنلاین
Online Play
00:00
درحال بارگذاری ...
به این آهنگ امتیاز دهید
حس مردم به این آهنگ
19 رای | 4.6 از 5
وقت دانلود رسید
It's Time To Download
- مگابایت
- مگابایت
دانلود تمام آهنگ های ان اف
Download Full Archive Of Nf
کد پخش آنلاین وبلاگ ها
Blog's Online Player Code
<audio controls autoplay preload="none" style="width:94%;margin:0% 3%;"><source type="audio/mpeg" id="player" src="https://dl.hiritm.ir/Assets/Upload/Artists/Nf/Track-LAYERS/Music/LAYERS (128) [Hiritm.com].mp3">مرورگر شما از پخش کننده ساپورت نمی کند</audio><br/><a href="https://hiritm.ir" target="_blank">دانلود آهنگ</a>
1. Confused about how I learned to juggle: جاگل کردن تو رپ دو معنی داره. اولی مهارت هم وزنی و واج آرایی کلمات برای حفظ جریان آهنگ (Flow) هست. معنی دیگش وقتیه که از دو سمپل با ریتم متفاوت تو یه آهنگ استفاده میشه (که تو این آهنگ مشهوده).
2. even with a mouth full of hand soap: "صابون به دهن" یه اصطلاحه و به کسایی میگن که از گفتن الفاظ رکیک خودداری میکنن.
3. Better chance beatin Usain Bolt in my sandals: یوسین بولت ملقب به "سریعترین مرد جهان" و دارنده رکورد جهانی دو صد متر و دویست متر است.
آهنگ های بیشتر از ان اف
More Songs Of Nf
مرسی که نظر دادی! بزودی تاییدش میکنیم
هر آنچه خواهی را جستجو کن
ریپلای شما به نظرمهدی