یکی از تغییر حالتهای من پینک فلوید
دانلود آهنگ جدید پینک فلوید به نام یکی از تغییر حالتهای من
Download New song By Pink Floyd Called one of my turns
+ترجمه اختصاصی و متن یکی از تغییر حالتهای من پینک فلوید
+ پخش آنلاین

رسانه متفاوت موسیقی
یکی از تغییر حالتهای من پینک فلوید
دانلود آهنگ جدید پینک فلوید به نام یکی از تغییر حالتهای من
Download New song By Pink Floyd Called one of my turns
+ترجمه اختصاصی و متن یکی از تغییر حالتهای من پینک فلوید
+ پخش آنلاین
اطلاعات
Information
نام اثر
یکی از تغییر حالتهای من
سبک
آهنگساز
Roger Waters
ترانه سرا
Roger Waters
طراح کاور
Gerald Scarfe
Day after day love turns gray روز به روز عشق رنگ میبازد Like the skin on a dying man. مثل پوست مردی در حال مرگ And night after night we pretend it's all right. و هرشب تظاهر میکنیم همه چیز خوب است But I have grown older, and اما من پیرتر شدهام You have grown colder, and و تو سردتر شدهای Nothing is very much fun anymore. و دیگر هیچ چیزی لذت چندانی ندارد And I can feel one of my turns comin' on. و من حس میکنم یکی از تغییرات من در راه است I feel cold as a razor blade, من حس میکنم مثل تیغ سرد شدهام Tight as a tourniquet, مثل شریان بند سفت Dry as a funeral drum. مثل طبل تدفین، خشک Run to the bedroom, به سمت اتاق خواب بدو In the suitcase on the left در چمدان سمت چپ You'll find my favorite axe. تبر (منظورش گیتار است) مورد علاقهام را پیدا میکنی Don't look so frightened, اینقدر نترس This is just a passing phase, این فقط یک حالت گذراست، One of my bad days. یکی از روزهای بدم Would you like to watch TV? میخواهی تلویزیون تماشا کنی؟ Or get between the sheets? یا بین تشکها پنهان شوی؟ Or contemplate the silent freeway? یا به بزرگراه خلوت خیره شوی؟ Would you like something to eat? میخواهی چیزی بخوری؟ Would you like to learn to fly? میخواهی پرواز یاد بگیری؟ Would ya? میخواهی؟ Would you like to see me try? میخواهی ببینی که تلاش میکنم (تا پرواز کنم)؟ Would you like to call the cops? دوست داری به پلیس زنگ بزنی؟ Do you think it's time I stopped? فکر میکنی باید تمامش کنم؟ Why are you running away? چرا داری فرار میکنی؟
پخش آنلاین
Online Play
00:00
درحال بارگذاری ...
به این آهنگ امتیاز دهید
حس مردم به این آهنگ
6 رای | 5 از 5
وقت دانلود رسید
It's Time To Download
- مگابایت
- مگابایت
دانلود تمام آهنگ های پینک فلوید
Download Full Archive Of Pink Floyd
کد پخش آنلاین وبلاگ ها
Blog's Online Player Code
<audio controls autoplay preload="none" style="width:94%;margin:0% 3%;"><source type="audio/mpeg" id="player" src="https://dl.hiritm.ir/Assets/Upload/Artists/PinkFloyd/Track-OneOfMyTurns/Music/One Of My Turns (128) [HiRitm.com].mp3">مرورگر شما از پخش کننده ساپورت نمی کند</audio><br/><a href="https://hiritm.ir" target="_blank">دانلود آهنگ</a>
دیوار
این یکی باز هم عجیب است! همسر شخصیت اصلی که تازه به هتل آمده و از دیدن اندازه اتاق، هیجان زده شده و تعجب کرده و همچنین، آن همه گیتار را که یکجا دیده، تعجب میکند. سعی میکند یک طوری توجه شخصیت را به خود جلب کند. همانطور که در توضیح آهنگ قبل (فضاهای خالی) گفتیم، نشانههای سرد شدن رابطه از آنجا شروع میشود. اما این همه هیجان و تلاش برای جلب توجه برای چیست؟ به نظر میرسد همسر او مانند بچهای که یک جایی دسته گل به آب داده، سعی ميکند با جلب توجه و کمی هم اغواگری، به شخصیت نزدیک شود. شخصیت با لحنی آرام شروع به خواندن میکند و از سرد شدن رابطه و رنگ باختن عشق حرف میزند. در جایی ناگهان آتش خشم او مثل آتشفشانی که سالها خاموش بوده و ناگهان شروع به فعالیت کرده است، منفجر میشود و شروع به دنبال کردن همسرش و شکستن وسایل و تهدید او به پرواز کردن (به عبارتی پرتاب کردن او از پنجره!) میکند و در آخر همسر او از دستش فرار میکند. به عبارت دیگر، سوالی که در آهنگ قبل بود: «چگونه باید دیوار را کامل کنم؟»
(How should I complete the wall?)
در این آهنگ پاسخ داده میشود: آجر بعدی در دیوار این شخصیت، خشم مهار ناشدنی اوست.
آهنگ های بیشتر از پینک فلوید
More Songs Of Pink Floyd
مرسی که نظر دادی! بزودی تاییدش میکنیم
هر آنچه خواهی را جستجو کن
ریپلای شما به نظرمهدی